.dovolenkový II. (Turecko)

0 Flares 0 Flares ×

1

Turecko- krajina

O Turecku som veľa počula, veľa čítala a veľa videla. Okrem klasických geografických a politických záležitostiach som mala ako-taký obraz aj o pomeroch či ľuďoch, ktorí tam žijú. Z rozprávania od ocka, ktorý v Turecku vďaka obchodným partnerom z minulosti strávil pomerne dosť veľa času, som vedela, že sú dobrí hostitelia, o všetko sa dobre starajú a v letoviskách majú dobré vzťahy s Ruskom. Vedela som, že sú to dobrí obchodníci, ktorí produkujú množstvo kvalitného tovaru na vývoz a okrem výroby a veľkopredaja im nie sú cudzie ani menšie trhy, kde dokážu človeka presvedčiť na čokoľvek. Z rozprávania od maminy, ktorá bola prvýkrát v Turecku s ocinom pred XY rokmi, som sa dozvedela, že môže byť pre (peknú) ženu nebezpečná. Keď tam trávili spoločne dovolenku, takmer ich uniesli.

Do Turecka som šla teda s tým, že viem všetko a zároveň nič a tešila som sa, čím ma prekvapí. Už na letisku ma „ovalil“ horúci vzduch a teplé slnko. Po ceste do hotela som sa medzi tým, ako mi od únavy padala hlava a pri driemajúcej polohe tiekli sliny, snažila vnímať  aj krajinu, ktorou sme prechádzali. Nádherný pohľad. Na jednej strane cesty more, na druhej zase obrovské hory. Krajina trošku pustá, no zároveň fascinujúca. Vedeli ste, že v Turecku sú 4 ročné obdobia súčasne? Kým v Side sa môžete kúpať v mori, neďaleko nad Antalyou si užijete lyžovačku.

Architektúra, domy a hotelové komplexy sú všehochuť- niekde jednoduché škaredé krabice, inde honosné a prečačkané budovy. Časť, v ktorej sme boli, bola v noci vysvietená snáď všetkými farbami sveta. Miestami som sa cítila ako v cirkuse, inokedy zase ako v oáze.

Turecko- ľudia

Potešilo ma, ako veľmi dobre vie väčšina Turkov jazyky! Mohla som sa s nimi rozprávať po anglicky, po nemecky či po rusky, vždy všetko rozumeli, sami mali výborný prízvuk a po pravde, boli veľmi prekvapení, keď som im povedala, že som zo Slovenska. Nechceli veriť, že sa u nás na školách dokážeme tak pekne plynule naučiť jazyky- dokonca dva či viac. Prekvapilo ma, že nemčina „fičí“ omnoho viac, než angličtina, no potom som si spomenula, aká veľká komunita žije práve v Nemecku, takže to dáva zmysel.

Ľudia, s ktorými som sa stretla ja, boli veľmi priateľskí, otvorení a zhovorčiví. Miestami boli niektorí až otravní, no možno sa mi to len zdalo, nakoľko na také povahy nie som zvyknutá. Musím poklopať, mala som len dobrú skúsenosť, nik si nedovoľoval či neotravoval, ak som povedala, že nemám záujem. Tureckí muži sú iní, než naši. Bez pochýb. Dokážu sa do Vás zamilovať po dvoch minútach rozhovoru, nehanbia sa a to, že sa im páčite, dajú patrične najavo. Počas toho týždňa som toho videla pomerne veľa- veľké turecké rodiny, zahalené či odhalené ženy, tureckú mládež či najstaršiu generáciu. Sú rovnakí, ako aj my- každý jedinečný, s vlastným pohľadom na svet. Pýtala som sa domácich, ako vnímajú náboženskú stránku ich krajiny, zahaľovanie žien či útoky. Dostala som rôzne odpovede, no všetky ma utvrdili v tom, že som sa rozprávala len s dobrými ľuďmi.

Nabudúce Vám napíšem o obchodoch. 🙂

Outfit

Okrem sukní a šiat majú v mojej obľúbenej letnej garderóbe stále miesto aj overaly. Ich čaru som podľahla pár rokov dozadu a odvtedy ich nosím každé leto. Sú dokonalým kúskom na dovolenku, nezaberú veľa miesta a ľahko sa kombinujú. V zbierke ich mám už niekoľko a vždy sa k nim počas dovoleniek rada vrátim, keďže do horúceho počasia sú ideálne. Tento najnovší ma chytil za srdce minimálne tak, ako ten s flitrami, ktorý ste mohli vidieť v tomto poste. Je pomerne dosť extravagantný, viac odhaľuje, než zahaľuje, no zároveň necháva priestor fantázii, keďže sa pri chôdzi jemne vlní, prepletá pomedzi nohy alebo veje vo vetre. Ja som si ho zamilovala na prvý pohľad a oblečenie! Skladá sa z dvoch samostatných častí- krátkeho overalu a zaväzovacej sukne, ktoré sa dajú nosiť aj oddelene. Z kompletu na večer sa tak môže stať sukňa cez plavky na pláž, pohodlný overal na raňajky alebo čokoľvek iné, čo by ste z toho chceli mať.

Komplet je z príjemného mäkkého materiálu, ktorý je ľahučký a padavý. Má hlboký výstrih, takže som ho doplnila textilnou podprsenkou v ladiacom modrom tóne a náhrdelníkmi, ktoré vyplnia prázdny priestor na krku. K tomu listová kabelka zo skvelých zliav v Mangu (po nich mi už iba ostáva spievať si túto pesničku: http://bit.ly/bezpeniazkov) a jedny z mojich najvyšších (a zároveň najpohodlnejších) topánok.

Radosti posledných dní

Včera večer sme sa vrátili späť do reality a ja som opäť na Slovensku. Pre Vás (aj pre mňa) to však znamená, že Vás najbližšie dni budem zásobovať ešte fotkami z Turecka. Na dovolenke sa mi vôbec nechcelo písať a prispievať, internet bol pomalý a ničnerobenie príliš sladučké, takže mám čo doháňať. Fotili sme však jedna radosť, preto verím, že sa Vám outfity budú páčiť!

Mňa teraz čaká aklimatizovanie sa, nejaké „vybavovačky“ a vo štvrtok sťahovanie sa späť do Bratislavy! Prajem Vám úspešný týždeň & pokojné „sviatkovanie“.

2 _DSC0386 4 _DSC0381 6 8 7 _DSC0380 5 3

 

Love, peace and fashion Ivanka

Foto: maminka

Topánky: Primark, Overal so sukňou: odtiaľto, Kabelka: Mango, Choker: DIY, Podprsenka: Second-hand (TOPSHOP), Náhrdelník & náušnice: Forever 21, Prstene: Primark

Leave a Comment

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.