sequins & fur.

0 Flares 0 Flares ×

1

Strieborné nohavice s flitrami? V žiadnom prípade! Áno, takto by som reagovala pred rokom, asi rovnako, ako som reagovala aj na tieto zlaté, ktoré mi ležali pekne dlhú dobu v šatníku. Nenosila som ich, pretože som si ich nevedela predstaviť „v akcii“. Túto zimu som však zmenila názor a teraz ich nosím v plnej paráde aj v bežný deň! Poviem Vám, nič mi nedokáže vylepšiť deň tak, ako poriadne uletený kúsok. A ním tieto flitrové nohavice rozhodne sú. Do šatníka mi pribudli len nedávno, no už nejakú tú dobu som sa po podobných v obchodoch či na internete obzerala. Nikde som ich však nenašla, až teraz. Vyzerajú (a v podstate aj sčasti sú) ako tepláky, majú veľmi pohodlný strih a dobre sa nosia. Veľa ľudí sa ma pri týchto a rovnako tak aj pri tých zlatých z decembrového príspevku pýtalo, či ma tie flitre na koži neodierajú. Musím povedať, že vôbec. Sú veľmi dobre podšité, takže aj keď sú tie flitre pomerne tvrdé, cez podšívku sa nedostanú. Jedinou nevýhodou takýchto nohavíc je to, že pri chôdzi sa sem-tam o seba materiál obtrie a pokiaľ je vlákno, na ktorom sú flitre navlečené, výraznejšie, zvykne sa zavadiť. To si však vie človek ustriehnuť ešte pred nosením (i keď, kto už len má chuť skúmať nohavice pred tým, než si ich chce obliecť, však?). V dnešnom outfite som ich skombinovala s mojimi obľúbenými lodičkami (ktoré sa už asi o chvíľu od toľkého nosenia aj rozpadnú), ružovým kožúškom a bielou blúzkou. Áno, holé členky a kožušina sú uletené, veľa ľudí sa nad tým rado pozastavuje (najmä, ak čítam komentáre na FB stránkach Dnes nosím či Móda ulíc), no mne to vôbec nevadí. Ak chodievam autom, dá sa to bez problémov zvládnuť. Okrem toho, ja potrebujem pri chladnejších dňoch v teple najmä chrbát a ruky, od nôh mi zima býva málokedy. A ja sa aj tak stále smejem, že som z Tatier a mňa táto bratislavská zima zaskočiť nemôže. (: (Ale fúka Vám tu podstatne viac!)

Mimochodom, minule som tak premýšľala, ktoré slangové slová v bežnom živote a komunikácii s priateľmi používame a prišla som na to, že o pár rokov sa na nich budem veľmi zabávať. Dnes, keď sa rozprávame/píšeme si/telefonujeme, ich používame úplne bez zaváhania a prídu nám prirodzené, v podstate sú to poväčšine milé slová, no ak ich počuje niekto starší, kto sa s tým nestretol, musí pre neho komunikácia mladých ľudí znieť veľmi zvláštne, nie? Niekedy sa dokonca stáva, že zahŕňa anglicizmy či iné cudzie slová. Musím povedať, že pre mňa je slovenčina a jej zachovanie dôležité, no myslím si, že by sme mali byť tolerantní aj voči novým trendom a nechať jazyk rásť. Pravda, chcela by som mať krásnu slovenčinu ako herci v prvej časti Fontána pre Zuzanu, ale sama viem, že tak pekne rozprávať nikdy nebudem. A nevidím dôvod, prečo by sme jazyk mali nasilu dusiť a brániť sa novým slovám, trebárs aj z angličtiny. Veď nás mladých to raz aj tak prejde! (: Ja sa najčastejšie stretávam s unavenko, chillujeme, kámo, šťastko, džízs, okušky, pánko, dissuješ, hejtuješ, kamka, cháles, šmak, do fáču, highlighty, bejb…Aké slangové slová zvyknete používať?

DSC_0425 DSC_0415 DSC_0524 DSC_0401 DSC_0542 DSC_0507 DSC_0427 DSC_0441DSC_0399 DSC_0453

 

Love, peace and fashion Ivanka

Foto: Martina Cimermanová

Lodičky: Kitten (Office Shoes), Nohavice: tuto, Blúzka: Orsay, Kožúšok: H&M, Vesta: Reserved, Ruksak: Guess, Náhrdelník, okuliare: najlacnejsiabizuteria.sk, Náušnice: Ebay, Náramok: By Tommy Originals

Rúž: Pupa I’m Matt odtieň 010

Leave a Comment

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.

  • Samy o sobě by se mi nohavičky asi nelíbily, ale ty jsi je zas tak dokonale zkombinovala, že hledím s otevřenou pusou.
    Já teda poslední dobou hodně používám právě slovo „unavenko“ a taky mé oblíbene „dnes mám emíčko náladu“ 😀

  • Tak tento outfit sa ti neskutočne podaril! ♥ Tiež by som si na toľko flitrov asi netrúfla, ale v tomto kombe je to jednoducho perfektné! 🙂 A ten rúž si hneď zajtra pobežím kúpiť 😀

  • pekný outfit aj pekné fotky, no priznám sa neviem či toho nie je pre mňa naraz moc – už len kožuch sa sám o sebe tvári dominantne, do toho si dala veľmi výrazné trblietavé nohavice/tepláky – do elegantného kabáta ruksak? 😀 a do toho všetkého výrazné naušnice, ktoré tiež neviem či sa mi k tomu ruksaku hodia … proste zdá sa mi toho na mňa príliš a akokeby zo všetkých strán :/

  • Milá Ivanko,
    nikdy vaše texty nečtu, ale dnes jsem si náhodou všimla, že v posledním odstavci narážíte na to, o čem jsem vám minule psala.
    Víte, vy jste mě nějak nepochopila. Samozřejmě že se jazyk (čeština i slovenština) vyvíjí, angličtině se nevyhneme, přejímáme z ní i jiných jazyků mnoho slov.
    Já jsem měla na mysli něco jiného, a to nesmyslnou vazbu, kterou hloupě přejímáme z angličtiny. Mějte hezký den (Have a nice day). To je zkrátka nesmysl, doslova přeložená věta, která se bohužel ujala.
    Vždyť my to můžeme vyjádřit jinak: Přeji vám hezký den nebo mějte se hezky.

    • Milá Lenko, která nikdy nečtete texty a náhodou jste si jeden přečetla a poslala dotaz a další náhodou jste si přečetla druhý, zrovna ten, ve kterém se k tomu Ivana vyjadřovala. Sama píšete nesmyly a ještě vám není blbý na sebe tímto způsobem upozorňovat. Takže… mějte hezký den 🙂

  • Janičko,
    za prvé, nepleťte se do věcí, které se vás netýkají.
    Za druhé texty skutečně nečtu. Ale to byste musela použít svůj mozeček, abyste to pochopila. Víte, člověk, když roluje stránku dolů, něčeho si všimne. Takže jsem si všimla toho přání na konci. Reagovala jsem na něj. A slušně vysvětlila, že je to anglicismus. Používají ho většinou negramotní moderátoři z komerčních rádií, kteří si myslí, že tak budou IN 🙂
    A i kdybyste mě tu pozurážela, tak v tomhle mám prostě pravdu 🙂 Vy si mluvte jako hotentot, pokud se vám to tak líbí, to je mi ukradené.